And the radio car, I must say, arrived exceptionally fast.
E la pattuglia, devo dire, e' arrivata molto rapidamente.
We'll send a radio car in the driveway.
E sistemeremo una volante sul vialetto.
And dig, they run me the other night and this guy Simone, he made me give him head right in his radio car.
E senti questa, l'altra notte mi hanno fermato e questo Simone mi ha costretto a succhiarglielo proprio nella sua auto.
Because they're wearing shields and riding around in a radio car.
Perché indossano i distintivi e se ne vanno in giro in un'auto della polizia.
I'd like to see his bald-headed black ass... back in a radio car in South Central.
Holland è stato contattato da un altro dipartimento circa un mese fa.
See, 'cause you could've hauled me out of the garage... and just bent me over the hood of a radio car.
Vedi, perche' avresti potuto trascinarmi fuori in garage... e mettermi a novanta gradi sul cofano di una volante.
In the beginning, you're in your radio car... alone, working your post.
All'inizio, sei li' nella tua auto di pattuglia. Da sola, durante il turno.
Let everyone working see me in that radio car.
Ho fatto in modo che tutti mi vedessero sull'auto di servizio.
When you were humping a radio car in the Western, was this your hole?
Quando eri di pattuglia nel distretto Ovest, ti venivi a nascondere qui?
Motherfucker flaked out, shot up his own radio car.
Una volta di queste ha sbroccato e ha sparato alla sua volante.
Can I get you out of a radio car?
Vuoi smettere di stare di pattuglia?
Humping a radio car like a young sprite.
Giri di pattuglia come un giovane spiritello.
He kicks out a radio-car window, and you want to give him a walk?
Ha distrutto il finestrino di un'auto di pattuglia e vuoi lasciarlo andare?
Ortega escaped when the radio car was rear-ended.
Ortega e' scappato quando la radiomobile e' stata tamponata.
A couple more years of this, you'll be ready for a radio car.
Un altro paio d'anni così e poi puoi anche andare di pattuglia.
Get a radio car, put it on the motorcycles, get it there.
Caricate i soldi sulle moto e portateli li.
So, a radio car was in the neighborhood.
Allora, una pattuglia era nei paraggi.
I sent a radio car to get him.
Ho mandato una volante a prenderlo.
My mum's car, my dad's car, my third and fourth cars, my first four motorcycles, the Radio York radio van, the Radio Leeds radio car, and a jet-powered dragster.
L'auto di mia madre... quella di mio padre, la mia terza e quarta auto, le mie prime quattro moto, il furgone di Radio York, quello di... Radio Leeds e un dragster col motore di un jet. Eh, sì.
He was, but then 18 months ago, you blew through a red light and totaled your radio car.
Lo era, ma 18 mesi fa lei ha bucato un rosso e ha distrutto la vostra volante
We put a FINEST message out, and a radio car got lucky.
Abbiamo diffuso un annuncio, ed una volante e' stata fortunata.
Well, you were wearing an NYPD raid jacket in the back of an NYPD radio car.
Aveva un giubbotto da poliziotto ed era in un'auto pattuglia.
I'm having a radio car sit on the house for now, and I may have something.
Per ora ho messo una pattuglia davanti alla casa. Potrei avere qualcosa.
And these cops who took the radio car had no idea what they were getting into.
E i poliziotti che prendono quella volante non hanno idea di cosa li aspetta.
Did you order the radio car to stakeout Duarte's halfway house?
Aveva richiesto una radiomobile per piantonare il centro di recupero di Duarte?
The radio car the two of you built is destroyed.
Ha distrutto la macchinina radiocomandata che avete costruito insieme.
1.2124168872833s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?